Navori Version 2.12.4 ! Voir les notes de version ICI. Optimisez votre affichage dynamique grâce à des intégrations de données tierces - Voir ce qui est disponible

CONDITIONS D'UTILISATION DE NAVORI

Dernière mise à jour: 23/07/2024

Les présentes Conditions de services (les “Conditions”) sont conclues entre l'entité identifiée dans un Formulaire de commande ou qui reçoit un Code d'activation d'un Revendeur (“Client” ; “vous”) et l'Entité contractante Navori. Ces Conditions entrent en vigueur (i) à l'achat de la Licence du Logiciel Navori par le biais d'un Formulaire de Commande ; (ii) à l'acceptation des Conditions par le Client ou (iii) à l'activation ou à l'accès aux Services Navori par le Client, selon la première éventualité (la “Date d'Entrée en Vigueur”). Vous acceptez et comprenez que ces Conditions sont légalement contraignantes. Si vous êtes en désaccord avec ces Conditions, vous ne pouvez pas utiliser les Services Navori. (Individuellement une “Partie”, et collectivement les “Parties” en vertu de ces Conditions).

Nonobstant toute disposition contraire dans les présentes Conditions, si vous accédez aux Services Navori avec un Code d'activation fourni par un Revendeur, les conditions financières énoncées dans votre entente avec votre Revendeur ont préséance sur les présentes Conditions, et toute obligation de paiement ou de remboursement sera directement entre le Client et le Revendeur, conformément à une telle entente. Si vous avez signé une variante hors ligne de ces Conditions pour l'utilisation des Services Navori, ces Conditions ci-dessous ne s'appliquent pas à vous, et vos conditions hors ligne régissent votre utilisation des Services Navori.

1.PRÉAMBULE

CONSIDÉRANT que le vendeur est propriétaire d'un logiciel et de sa documentation associée et qu'il offre un service comprenant l'utilisation de son logiciel ainsi que l'hébergement et la maintenance.

CONSIDERANT que le client a l'intention d'utiliser les services du vendeur.

CONSIDERANT que le Vendeur souhaite accorder au Client un service non exclusif et non transférable (à l'exception des transferts aux Clients expressément autorisés par les présentes) comprenant certains de ses Programmes sur le Territoire, et que le Client souhaite accepter une telle Licence conformément aux termes et conditions des présentes.

C'est pourquoi, en considération des promesses et des engagements mutuels contenus dans le présent document, et pour d'autres raisons valables, dont la réception et la suffisance sont reconnues par la présente, les parties conviennent de ce qui suit :

Le présent contrat entre en vigueur entre le client et le vendeur à compter de la date d'acceptation du présent contrat par le client.

  1. PREMABLE
    Le préambule est réputé faire partie intégrante du présent accord.

2. HORAIRES

L'annexe suivante, jointe au présent accord, en fait partie intégrante :

ANNEXE A, INTERPRÉTATION

ANNEXE B, ACCORD DE NIVEAU DE SERVICE

3. SERVICES ACHETÉS

Le vendeur met les services achetés, tels que définis à l'annexe C, à la disposition du client conformément au présent contrat et aux bons de commande correspondants pendant la durée de l'abonnement. Le client convient que les achats effectués en vertu des présentes ne dépendent pas de la livraison de fonctionnalités ou de caractéristiques futures, ni de commentaires publics, oraux ou écrits, formulés par le vendeur au sujet de fonctionnalités ou de caractéristiques futures.

4.UTILISATION DES SERVICES

  1. Nos responsabilités Le vendeur s'engage à : (i) fournir au Client une assistance en ligne pour les Services achetés, sans frais supplémentaires tels que définis dans l'Annexe C, et/ou une assistance améliorée si elle est achetée séparément, (ii) déployer des efforts commercialement raisonnables pour rendre les Services achetés disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à l'exception de : (b) toute indisponibilité causée par des circonstances échappant à notre contrôle raisonnable, notamment les cas de force majeure, les actes de gouvernement, les inondations, les incendies, les tremblements de terre, les troubles civils, les actes de terrorisme, les grèves ou autres problèmes sociaux, ou les défaillances ou retards des fournisseurs d'accès à Internet, et (iii) fournir les services achetés uniquement en conformité avec les lois et réglementations gouvernementales en vigueur.
  2. Responsabilités des clients . Le client (i) est responsable du respect du présent contrat par les utilisateurs, (ii) est seul responsable de l'exactitude, de la qualité, de l'intégrité et de la légalité des données du client et des moyens par lesquels il a acquis ces données, (iii) déploie des efforts commercialement raisonnables pour empêcher l'accès ou l'utilisation non autorisés des services et notifie rapidement au vendeur tout accès ou utilisation non autorisé, et (iv) n'utilise les services que conformément au guide de l'utilisateur et aux lois et réglementations gouvernementales en vigueur. Le client n'utilisera pas les services pour stocker ou transmettre du matériel contrefait, diffamatoire ou autrement illégal ou délictueux, ou pour stocker ou transmettre du matériel en violation des droits de confidentialité de tiers, (a) utiliser les services pour stocker ou transmettre des codes malveillants, (b) interférer avec ou perturber l'intégrité ou la performance des services ou des données de tiers qu'ils contiennent, ou (c) tenter d'obtenir un accès non autorisé aux services ou à leurs systèmes ou réseaux connexes.
  3. Limites d'utilisation Les services peuvent être soumis à d'autres limitations, telles que, par exemple, des limites sur l'espace de stockage du disque, sur le nombre d'appels que le client est autorisé à effectuer à partir de l'interface de programmation d'applications du vendeur.

5. REDEVANCES ET PAIEMENT DES SERVICES ACHETÉS

  1. Frais d'utilisation Le client doit payer tous les frais spécifiés dans tous les bons de commande en vertu des présentes. Les frais sont indiqués et payables dans la devise dans laquelle le devis a été établi. Les frais sont basés sur les services achetés et non sur l'utilisation réelle, (iii) les obligations de paiement ne sont pas annulables et les frais payés ne sont pas remboursables, et (iv) le nombre d'abonnements d'utilisateur achetés ne peut pas être réduit pendant la durée de l'abonnement indiquée sur le bon de commande.
    Les frais d'abonnement de l'utilisateur sont basés sur des périodes annuelles qui commencent à la date de début de l'abonnement et à chaque anniversaire mensuel de celui-ci ; par conséquent, les frais d'abonnement de l'utilisateur sont calculés sur la base de périodes annuelles.
  2. Facturation et paiement . Le client fournira au vendeur ses coordonnées ou un bon de commande valide ou un autre document raisonnablement acceptable par le vendeur.
  3. Frais de retard . Si des frais ne sont pas reçus du client à la date d'échéance, alors, à notre discrétion, (a) ces frais peuvent produire des intérêts de retard au taux de 1,5% du solde impayé par mois, ou au taux maximum autorisé par la loi, le taux le plus bas étant retenu, à partir de la date à laquelle le paiement était dû jusqu'à la date de paiement, et/ou (b) le vendeur peut conditionner les renouvellements d'abonnement et les bons de commande futurs à des conditions de paiement plus courtes.
  4. Suspension du service et accélération Si un montant dû par le client en vertu du présent contrat ou de tout autre contrat de services est en souffrance depuis 10 jours ou plus, le vendeur peut, sans limiter ses autres droits et recours, accélérer les obligations du client en matière de frais impayés en vertu de ces contrats, de sorte que toutes ces obligations deviennent immédiatement exigibles et payables, et suspendre nos services au client jusqu'à ce que ces montants soient payés en totalité.
  5. Impôts Sauf indication contraire, les frais ne comprennent pas les taxes, les prélèvements, les droits ou les évaluations gouvernementales similaires de quelque nature que ce soit. Les clients sont responsables du paiement de toutes les taxes associées aux achats qu'ils effectuent dans le cadre des présentes.

6. DROITS DE PROPRIÉTÉ

  1. Réserve de droits. Sous réserve des droits limités expressément accordés par les présentes, le vendeur se réserve tous les droits, titres et intérêts relatifs aux services, y compris tous les droits de propriété intellectuelle y afférents. Aucun droit n'est accordé au client en vertu des présentes, à l'exception des droits expressément énoncés dans les présentes.
  2. Reconnaissance des droits de propriété du vendeur . Le client reconnaît par la présente que le vendeur est le seul propriétaire de tous les droits, titres et intérêts relatifs aux produits, ainsi qu'à tout logiciel, programme ou documentation s'y rapportant, tels que tout matériel promotionnel, marketing et publicitaire, et toute copie de celui-ci, ainsi que tous les droits d'auteur, secrets commerciaux, brevets, marques commerciales et autres droits de propriété intellectuelle ou industrielle liés d'une manière ou d'une autre aux produits, Le client cède irrévocablement au vendeur tous les droits, titres et intérêts potentiels du client dans tous les changements, modifications, améliorations, perfectionnements, inventions et découvertes relatifs au produit, à son développement, à son utilisation ou à sa commercialisation, le cas échéant ;
  3. Restrictions . Le client n'autorisera aucun tiers à créer des œuvres dérivées basées sur les services, à faire de l'ingénierie inverse sur les services, à accéder aux services pour créer un produit ou un service concurrent, ou à copier des caractéristiques, des fonctions ou des graphiques des services.
  4. Propriété des données des clients Entre le Vendeur et le Client, le Client détient exclusivement tous les droits, titres et intérêts relatifs à l'ensemble des Données du Client.

7. LA CONFIDENTIALITÉ

  1. Définition de l'information confidentielle Dans le cadre des présentes, on entend par “informations confidentielles” toutes les informations confidentielles divulguées par une partie (”partie divulgatrice”) à l'autre partie (”partie destinataire”), oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles ou qui devraient raisonnablement être considérées comme confidentielles compte tenu de la nature de l'information et des circonstances de la divulgation. Les informations confidentielles du client comprennent les données du client ; nos informations confidentielles comprennent les services ; et les informations confidentielles de chaque partie comprennent les termes et conditions du présent accord et tous les formulaires de commande, ainsi que les plans d'affaires et de marketing, la technologie et les informations techniques, les plans et conceptions de produits et les processus d'affaires divulgués par ladite partie. Toutefois, les informations confidentielles (autres que les données des clients) ne comprennent pas les informations qui (i) sont ou deviennent généralement connues du public sans qu'il y ait eu violation d'une obligation envers la partie divulgatrice, (ii) étaient connues de la partie destinataire avant leur divulgation par la partie divulgatrice sans qu'il y ait eu violation d'une obligation envers la partie divulgatrice, (iii) sont reçues d'un tiers sans qu'il y ait eu violation d'une obligation envers la partie divulgatrice, ou (iv) ont été développées de manière indépendante par la partie destinataire.
  2. Protection des informations confidentielles . Sauf autorisation écrite contraire de la partie divulgatrice, (i) la partie destinataire doit faire preuve du même degré de diligence que celui qu'elle utilise pour protéger la confidentialité de ses propres informations confidentielles de même nature (mais en aucun cas d'une diligence moins que raisonnable) pour ne pas divulguer ou utiliser les informations confidentielles de la partie divulgatrice à des fins qui sortent du cadre du présent accord, et (ii) la partie destinataire limitera l'accès aux informations confidentielles de la partie divulgatrice à ses employés, contractants et agents qui ont besoin d'un tel accès à des fins compatibles avec le présent accord et qui ont signé avec la partie destinataire des accords de confidentialité contenant des protections au moins aussi strictes que celles prévues par le présent accord.
  3. Protection des données des clients Sans préjudice de ce qui précède, le vendeur doit maintenir des mesures de protection administratives, physiques et techniques appropriées pour assurer la sécurité, la confidentialité et l'intégrité des données du client.
  4. Divulgation obligatoire La partie destinataire peut divulguer des informations confidentielles de la partie divulgatrice si elle y est contrainte par la loi, à condition que la partie destinataire donne à la partie divulgatrice un préavis de cette divulgation forcée (dans la mesure où la loi le permet) et une assistance raisonnable, aux frais de la partie divulgatrice, si la partie divulgatrice souhaite contester la divulgation. Si la partie destinataire est contrainte par la loi de divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice dans le cadre d'une procédure civile à laquelle la partie divulgatrice est partie, et si la partie divulgatrice ne conteste pas la divulgation, la partie divulgatrice remboursera à la partie destinataire le coût raisonnable de la compilation et de la fourniture d'un accès sécurisé à ces informations confidentielles.

8. GARANTIES ET CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ

  1. Nos garanties Le vendeur garantit que (i) les services fonctionneront matériellement conformément au guide de l'utilisateur, la fonctionnalité des services ne sera pas matériellement réduite pendant la durée de l'abonnement. En cas de violation de l'une ou l'autre de ces garanties, le recours exclusif du client sera celui prévu à l'article 11.3 (Résiliation pour motif) et à l'article 11.4 (Remboursement ou paiement en cas de résiliation) ci-dessous.
  2. Garanties mutuelles Chaque partie déclare et garantit qu'elle a le pouvoir légal de conclure le présent accord et qu'elle ne transmettra à l'autre partie aucun code malveillant (à l'exception des codes malveillants précédemment transmis à la partie garante par l'autre partie).
  3. Conditions de garantie
    Toute garantie du vendeur n'est effective que si toutes les conditions suivantes sont remplies :

    1. Le client a pleinement respecté toutes les obligations de paiement relatives aux produits et, d'une manière générale, toutes ses obligations contractuelles et légales.
    2. Le client a envoyé une notification écrite par l'intermédiaire du système d'assistance du vendeur dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la découverte du problème et a demandé une action de la part du vendeur.
    3. Le vendeur a eu la possibilité d'inspecter le produit et est convaincu que le produit ne répond pas aux spécifications garanties.
    4. Le produit n'a pas été utilisé, entretenu, modifié, altéré, installé ou intégré contrairement aux instructions, directives ou recommandations du vendeur, ou contrairement aux normes et standards actuels de l'industrie ; les produits n'ont pas fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un test inapproprié ou d'une mauvaise manipulation.
  4. Clause de non-responsabilité SAUF DISPOSITION EXPRESSE DANS LES PRESENTES, AUCUNE DES PARTIES NE DONNE DE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE, IMPLICITE, LEGALE OU AUTRE, ET CHAQUE PARTIE REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, DANS TOUTE LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE.

9. INDEMNISATION MUTUELLE

  1. Indemnisation par le vendeur Le Vendeur s'engage à défendre le Client contre toute réclamation, demande, poursuite ou procédure (”Réclamation”) faite ou intentée contre le Client par un tiers alléguant que l'utilisation des Services (à l'exclusion des données de Contenu), telle que permise par les présentes, viole ou détourne les droits de propriété intellectuelle d'un tiers, et à indemniser le Client pour tout dommage finalement accordé et pour les frais d'avocat raisonnables encourus par le Client dans le cadre d'une telle Réclamation ; à condition que le client (a) donne rapidement au vendeur une notification écrite de la réclamation ; (b) donne au vendeur le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation (à condition que le vendeur ne puisse pas régler une réclamation à moins que le règlement ne libère inconditionnellement le client de toute responsabilité) ; et (c) fournisse au vendeur toute l'assistance raisonnable, aux frais du vendeur.
  2. Indemnisation par le client Le Client défendra le Vendeur contre toute réclamation faite ou portée contre le Vendeur par un tiers alléguant que les Données du Client, ou l'utilisation par le Client des Services en violation du présent Accord, viole ou détourne les droits de propriété intellectuelle d'un tiers ou viole la loi applicable, et indemnisera le Vendeur pour tous les dommages-intérêts finalement accordés et pour les frais d'avocat raisonnables encourus par le Vendeur dans le cadre d'une telle réclamation ; à condition que le vendeur (a) informe rapidement le client par écrit de la réclamation ; (b) donne au client le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation (à condition que le client ne puisse pas régler une réclamation à moins que le règlement ne libère inconditionnellement le vendeur de toute responsabilité) ; et (c) fournisse au client toute l'assistance raisonnable, aux frais du vendeur.
  3. Remède exclusif . La présente section 9 (Indemnisation mutuelle) énonce la seule responsabilité de la partie indemnisante à l'égard de l'autre partie et le recours exclusif de la partie indemnisée à l'encontre de l'autre partie pour tout type de réclamation décrite dans la présente section.

10. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

  1. Limitation de la responsabilité EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DÉCOULANT DU PRÉSENT ACCORD OU S'Y RAPPORTANT, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, NE DÉPASSERA LE MONTANT TOTAL PAYÉ PAR LE CLIENT EN VERTU DU PRÉSENT ACCORD OU, EN CE QUI CONCERNE UN INCIDENT UNIQUE, LE MONTANT LE MOINS ÉLEVÉ ENTRE $10 000 ET LE MONTANT PAYÉ PAR LE CLIENT EN VERTU DU PRÉSENT ACCORD AU COURS DES 12 MOIS PRÉCÉDANT L'INCIDENT. CE QUI PRECEDE NE LIMITE PAS LES OBLIGATIONS DE PAIEMENT DU CLIENT AU TITRE DE LA SECTION 5 (REDEVANCES ET PAIEMENT DES SERVICES ACHETES).
  2. Exclusion des dommages consécutifs et connexes . EN AUCUN CAS, L'UNE OU L'AUTRE DES PARTIES NE SERA RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS OU DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, COUVERT OU PUNITIF, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, ET QUE LA PARTIE AIT ÉTÉ INFORMÉE OU NON DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ QUI PRÉCÈDE NE S'APPLIQUE PAS DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE L'INTERDIT.

11. DURÉE ET RÉSILIATION

  1. Durée de l'accord Le présent accord entre en vigueur à la date à laquelle le client l'accepte et se poursuit jusqu'à ce que tous les abonnements d'utilisateur accordés conformément au présent accord aient expiré ou aient été résiliés.
  2. Durée des abonnements d'utilisateur achetés Les abonnements d'utilisateur achetés par le client (“abonnement d'utilisateur”) commencent à la date de début spécifiée dans le bon de commande applicable et se poursuivent pendant la durée d'abonnement spécifiée dans ce bon de commande. Sauf indication contraire dans le bon de commande applicable, tous les abonnements d'utilisateur sont automatiquement renouvelés pour des périodes supplémentaires égales à la durée de l'abonnement arrivant à expiration ou à un an (la durée la plus courte étant retenue), sauf si l'une des parties notifie à l'autre un avis de non-renouvellement au moins 30 jours avant la fin de la durée de l'abonnement concerné. Le prix à l'unité pendant une telle période de renouvellement sera le même que pendant la période précédente, à moins que le vendeur n'ait notifié par écrit au client une augmentation de prix au moins 30 jours avant la fin de la période précédente, auquel cas l'augmentation de prix prendra effet au moment du renouvellement et par la suite. Toute augmentation de prix ne doit pas dépasser l'inflation +7% par rapport au prix des services concernés au cours de la période d'abonnement immédiatement précédente, sauf si le prix de cette période précédente a été désigné dans le bon de commande concerné comme promotionnel ou unique.
  3. Licenciement pour motif grave Une partie peut résilier le présent accord pour un motif valable : moyennant un préavis écrit de 30 jours adressé à l'autre partie en cas de violation substantielle, si cette violation n'est pas corrigée à l'expiration de ce délai, ou si l'autre partie fait l'objet d'une demande de mise en faillite ou de toute autre procédure relative à l'insolvabilité, à la mise sous séquestre, à la liquidation ou à la cession au profit de créanciers.
  4. Remboursement ou paiement en cas de résiliation . En cas de résiliation motivée par le client, le vendeur rembourse au client les frais payés d'avance couvrant le reste de la durée de tous les abonnements après la date effective de résiliation. En cas de résiliation motivée par le vendeur, le client doit payer tous les frais impayés couvrant le reste de la durée de tous les bons de commande après la date d'effet de la résiliation. En aucun cas, la résiliation ne libère le client de l'obligation de payer au prorata les redevances non contestées dues au vendeur pour la période précédant la date effective de résiliation.
  5. Retour des données des clients Sur demande du Client formulée dans les 30 jours suivant la date effective de résiliation d'un abonnement aux Services achetés, le Vendeur mettra à la disposition du Client pour téléchargement un fichier de Données de contenu du Client dans leur format d'origine. Après cette période de 30 jours, le Vendeur n'aura aucune obligation de maintenir ou de fournir les Données du Client et devra par la suite, sauf interdiction légale, supprimer toutes les Données du Client dans nos systèmes ou autrement en notre possession ou sous notre contrôle.

12. AVEC QUI LE CLIENT PASSE UN CONTRAT, AVIS, DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION

  1. Général La personne avec laquelle le client passe un contrat dans le cadre du présent accord, la personne à laquelle le client doit adresser des notifications dans le cadre du présent accord, le droit applicable à tout procès découlant du présent accord ou en rapport avec celui-ci, et les tribunaux habilités à statuer sur un tel procès, dépendent du lieu où le client est domicilié.
    Les clients sont en train de contracter avec : Les avis doivent être adressés à La loi applicable est la suivante : Les tribunaux ayant une compétence exclusive sont :
    Navori SA
    Avenue mon repos 22
    1005 Lausanne
    Suisse
    Service juridique Suisse Canton de Vaud
    Navori Inc
    Bureau 710- 1000 Sherbrooke Ouest. H3A 3G4 Montréal
    Canada
    Service juridique Québec, Canada Montréal Canada
  2. Modalités de notification Sauf indication contraire dans le présent accord, tous les avis, permissions et approbations prévus par le présent accord sont donnés par écrit et sont réputés avoir été remis en mains propres.
  3. Modalités de notification Sauf indication contraire dans le présent accord, tous les avis, permissions et approbations prévus par le présent accord sont donnés par écrit et sont réputés avoir été remis en mains propres.
  4. Accord sur la loi applicable et la juridiction Chaque partie accepte la loi applicable ci-dessus, sans tenir compte des règles de choix ou de conflit de lois, et la compétence exclusive des tribunaux applicables ci-dessus.

13. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

  1. Relation entre les parties. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Le présent accord ne crée pas de relation de partenariat, de franchise, d'entreprise commune, d'agence, de fiducie ou d'emploi entre les parties.
  2. Renonciation et recours cumulatifs. Aucun manquement ou retard de l'une ou l'autre partie dans l'exercice d'un droit en vertu du présent accord ne constitue une renonciation à ce droit. Sauf mention expresse dans le présent document, les recours prévus dans le présent document s'ajoutent à tout autre recours d'une partie, en droit ou en équité, et ne l'excluent pas.
  3. Divisibilité. Si une disposition du présent accord est jugée contraire à la loi par un tribunal compétent, cette disposition sera modifiée par le tribunal et interprétée de manière à atteindre au mieux les objectifs de la disposition initiale, dans toute la mesure permise par la loi, et les autres dispositions du présent accord resteront en vigueur.
  4. Frais d'avocat. Le client doit payer sur demande tous nos honoraires d'avocat raisonnables et autres frais encourus par le vendeur pour recouvrer les frais ou redevances dus au vendeur en vertu du présent contrat à la suite d'une violation par le client de l'article 4.2 (Facturation et paiement).
  5. Affectation Aucune des parties ne peut céder ses droits ou obligations en vertu des présentes, que ce soit par application de la loi ou autrement, sans le consentement écrit préalable de l'autre partie (qui ne doit pas être refusé de manière déraisonnable). Nonobstant ce qui précède, chaque partie peut céder le présent accord dans son intégralité (y compris tous les formulaires de commande), sans le consentement de l'autre partie, à sa société affiliée ou dans le cadre d'une fusion, d'une acquisition, d'une réorganisation d'entreprise ou d'une vente de la totalité ou de la quasi-totalité de ses actifs n'impliquant pas un concurrent direct de l'autre partie.

14. ANNEXE A, INTERPRÉTATION

Affiliation en ce qui concerne une personne (“première personne”), désigne une personne qui contrôle directement ou indirectement cette première personne, ou qui est contrôlée par elle, ou qui est sous contrôle commun avec elle, le terme “contrôle” désignant la possession, directement ou indirectement, ou en tant que fiduciaire ou exécuteur, du pouvoir de diriger ou de faire diriger les affaires ou la gestion de la personne, que ce soit par la propriété de titres avec droit de vote, en tant que fiduciaire ou exécuteur, par contrat ou d'une autre manière ; et (ii) en ce qui concerne le client, comprend également une personne pour laquelle le client détient directement ou indirectement au moins 50% des actions participantes de cette personne, à condition toutefois qu'aux fins du présent accord, les sociétés de portefeuille du client ne soient pas considérées comme des sociétés affiliées du client.
Semaine ou jour ouvrable signifie du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés en Suisse et au Canada.
Défaut critique désigne un défaut qui rend le logiciel sous licence inopérant et qui a un impact critique sur le fonctionnement du logiciel sous licence. Les défauts critiques doivent pouvoir être reproduits par le vendeur.
Client désigne la société ou autre entité juridique pour laquelle le client accepte le présent accord et les sociétés affiliées à cette société ou entité.
Client désigne le client.
Données sur les clients désigne toutes les données ou informations électroniques soumises par le client aux services achetés.
Défaut désigne une condition du logiciel sous licence signalée au vendeur qui fait qu'une version du logiciel sous licence ne fonctionne pas conformément aux spécifications techniques du logiciel sous licence et de la documentation. Les défauts doivent pouvoir être reproduits par le vendeur.
Affichage dynamique Le secteur de la création, de la gestion et de la diffusion de contenus par le biais d'écrans numériques connectés.
Assistance électronique désigne l'assistance fournie par le système de tickets de maintenance du vendeur.
Activation de la licence signifie l'installation et l'enregistrement du programme sur un ordinateur, un appareil ou sur tout matériel sur lequel il s'exécute.
Programme de tickets de maintenance désigne un centre de maintenance électronique basé sur l'enregistrement des tickets de maintenance, qui garantit une réponse dans les 24 heures ouvrables et un historique complet de la maintenance.
Défaut majeur rend les solutions de contournement difficiles ou inefficaces, entraîne une dégradation substantielle des performances, empêche le client d'utiliser une fonction majeure du logiciel sous licence, affecte gravement la fiabilité du logiciel sous licence, ou manque une capacité substantielle nécessaire. Les défauts majeurs doivent pouvoir être reproduits par le vendeur et signalés par le biais du système de tickets de maintenance.
Code malveillant les virus, les vers, les bombes à retardement, les chevaux de Troie et autres codes, fichiers, scripts, agents ou programmes nuisibles ou malveillants.
Défaut mineur désigne un défaut qui provoque une erreur de message ou de document, mais qui n'a pas d'incidence sur le fonctionnement du logiciel sous licence. Des solutions de contournement sont généralement disponibles. Ces défauts peuvent être traités par un correctif ou une solution de contournement ou dans la version suivante. Les défauts mineurs doivent pouvoir être reproduits par le vendeur.
Nouvelles publications désigne toute nouvelle version du logiciel sous licence.
Formulaire de commande désigne les documents de commande pour les achats effectués dans le cadre des présentes, y compris leurs avenants, qui sont conclus entre le client et le vendeur de temps à autre. Les bons de commande sont réputés incorporés aux présentes par référence.
Patch désigne une modification temporaire dans une version de maintenance technique.
Devis document officiel émis par le Vendeur listant les produits ou services, ainsi que les termes, prérequis, date d'expiration et conditions de paiement qui y sont associés.
Résolution la mise en place d'une solution permanente à un défaut.
Services désigne les applications et la plate-forme en ligne, basées sur le Web, fournies par le Vendeur via https://www.saas.navori.com et/ou d'autres sites Web désignés tels que décrits dans le Guide de l'utilisateur, qui sont commandées par le Client dans le cadre d'un Bon de commande, y compris les composants hors ligne associés, mais à l'exclusion des applications de tiers.
Demande de services désigne une demande du client au vendeur de fournir une résolution ou une clôture concernant un défaut.
Applications tierces désigne les applications en ligne, basées sur le Web, et les produits logiciels hors ligne fournis par des tiers, qui interagissent avec les services et sont identifiés comme des applications de tiers.
Niveau 1 désigne le niveau de maintenance initial responsable des problèmes de base des clients. Il est synonyme de maintenance de première ligne, de maintenance de niveau 1, de maintenance frontale, de maintenance de ligne 1 et de divers autres intitulés désignant des fonctions de maintenance technique de niveau de base.
Niveau 2 Niveau de maintenance technique approfondie autre que le niveau I et avec les techniciens et ingénieurs les plus expérimentés sur un produit ou un service particulier.
Marques déposées désigne toutes les marques commerciales détenues par le vendeur dans n'importe quel pays à la date d'entrée en vigueur, qu'elles soient enregistrées publiquement ou non, ainsi que toutes les marques commerciales que le vendeur pourrait acquérir pendant la durée du présent accord.
Limites d'utilisation signifie une limitation de 5 Go de stockage par lecteur. Aucune restriction en termes de nombre d'utilisateurs, de durée d'utilisation et de zone géographique.
Guide de l'utilisateur désigne le guide de l'utilisateur en ligne pour les services, accessible via http://www.saas.navori.com, tel que mis à jour de temps à autre. Le client reconnaît qu'il a eu la possibilité de consulter le guide de l'utilisateur pendant l'essai gratuit décrit à l'article 2 (essai gratuit de 30 jours) ci-dessous.
Utilisateurs désigne les personnes autorisées par le client à utiliser les services, pour lesquelles des abonnements à un service ont été achetés et auxquelles le client (ou le vendeur à la demande du client) a fourni des identifiants et des mots de passe. Les utilisateurs peuvent inclure, sans s'y limiter, les employés, consultants, contractants et agents du client, ou les tiers avec lesquels le client fait des affaires.
Vendeur désigne le groupe Navori
Solution de contournement désigne une solution temporaire qui rétablit la capacité opérationnelle du logiciel sous licence, sans compromettre gravement les performances du logiciel sous licence.

15. ANNEXE B, ACCORD DE NIVEAU DE SERVICE

  1. PRÉAMBULE Considérant que le présent contrat a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le vendeur fournit au client l'hébergement, la maintenance, les mises à niveau et les services pour les produits sous licence.
  2. CONTENU DES SERVICES DE MAINTENANCE
  1. Niveau des services de maintenance
    Le vendeur fournit au client une maintenance de niveau 1 et de niveau 2.
  2. Conditions de couverture
    Localisation Heure locale Jours ouvrables Langues
    Asie Inde GMT - 5:30 Du lundi au vendredi Anglais, hindi
    Moyen-Orient Dubaï et Riyad GMT + 3 et GMT +4 Du dimanche au jeudi Arabe et anglais
    L'Europe Suisse GMT + 1 Du lundi au vendredi Anglais, français, allemand, espagnol et portugais
    Amérique du Nord Canada Heure normale de l'Est Du lundi au vendredi Anglais, français
    Amérique centrale Amérique du Sud Mexique Heure normale du Centre Du lundi au vendredi Espagnol, portugais et anglais

    Les services de maintenance fournis par le vendeur sont disponibles pendant les heures d'ouverture locales, de 8h30 à 17h30, les jours ouvrables locaux, du lundi au vendredi, conformément au tableau des fuseaux horaires ci-dessus.

16. Programme de tickets de maintenance et assistance électronique

Le temps de réponse et de résolution des tickets de maintenance dépend de la priorité du ou des articles concernés et de la gravité du défaut, comme indiqué dans le calendrier suivant :

Le Client doit utiliser le service d'assistance du Programme de tickets de maintenance fourni par le Vendeur. Le service mentionné dans les présentes permet au client d'obtenir de l'aide pour identifier et trouver les causes d'un défaut présumé du logiciel sous licence et pour fournir la solution appropriée, l'action corrective ou tout autre contournement de ce défaut dans les plus brefs délais.

17. Fourniture de nouvelles versions du logiciel

Le vendeur informe le client, dès qu'elles sont commercialement disponibles, de l'existence de nouvelles versions du logiciel sous licence et fournit la copie principale de ces dernières au client tant que ce dernier fait l'objet d'une commande en cours d'exécution pour des services de maintenance et d'entretien.

18. Temps de réponse

Temps de réponse et état d'avancement

Priorité de la demande de service Réponse initiale État d'avancement des travaux Objectif de la résolution
Critique 1 heure par jour ouvrable 4 heures par jour ouvrable Le vendeur s'efforcera de fournir une solution de contournement dans les deux jours ouvrables et de résoudre le défaut dans les dix jours ouvrables.
Principale 1 jour ouvrable 3 jours ouvrables Le vendeur s'efforcera de résoudre le défaut dans un délai de 4 jours ouvrables.
Mineur 2 jours ouvrables 6 jours ouvrables Le vendeur fera des efforts raisonnables pour résoudre le défaut dans un délai de 15 jours ouvrables.
Toutes les questions sont traitées comme “mineures”.

Les délais susmentionnés entrent en vigueur dès que le client envoie une demande de services écrite à laquelle sont jointes toutes les informations nécessaires et appropriées pour la reproductibilité des défauts.

19. Responsabilités du fournisseur :

  1. Le vendeur répond aux demandes de service en fonction de la priorité qui leur a été attribuée et dans les délais prévus par le présent document.
  2. Le vendeur prend des mesures pour faire remonter, diagnostiquer et résoudre les défauts de manière appropriée et en temps utile, y compris l'affectation d'un nombre suffisant de personnel qualifié et la collecte des informations nécessaires. et
  3. Le vendeur maintient à tout moment une communication claire et opportune avec le client.